Saturday, March 31, 2012

Open Letter to Mr David Cameron re The Parthenon Sculptures Issue and the London Olympic Games

 Parthenon Sculptures behind Bars at the British Museum
 Photo Source: Alexis Mantheakis 
The following is the text of the Open Letter to Mr David Cameron,  Prime Minister of the United Kingdom, which was issued today by Mr Alexis Mantheakis, Chairman of the International Parthenon Sculptures Action Committee Inc (NZ), requesting the repatriation of the Parthenon Sculptures. We are pleased to be part of the IPSACI movement from the very first day, supporting Greece's just demand for the return home of these unique works of art pillaged by Elgin and which remain imprisoned at the British Museum...

To The Rt. Honourable Mr. David Cameron

Dear Prime Minister,

Re - The Parthenon Sculptures Issue and the London Olympic Games

My country, Greece is currently suffering from one of the worst upheavals in its history, with its institutions and economy hanging in the balance and its people being subjected to unprecedented peacetime suffering and tensions for reasons every Greek citizen and politician knows. In the past we, of Greece, a small but inordinately proud nation, stood virtually alone at your side when Europe collapsed during the Second World War. Despite the terrible cost we would have to pay in lives and property we did not, as your allies, hesitate for a moment to stand up to the vastly numerically superior forces of Hitler and Mussolini, turning the tide of the war long enough to delay the deployment of German forces to attack on the Eastern front. The result was, as your eminent predecessor Sir Winston Churchill declared “If there had not been the virtue and courage of the Greeks, we do not know which the outcome of World War II would have been.”

In our present “darkest hour” it is our turn to ask for your support in a matter of prime historical, cultural and national importance for us - the unconditional return of the Parthenon Sculptures from the British Museum to their historic home in Athens.

Stephen Fry, your compatriot, recently wrote “The Hellenic Republic today is in heart-rending turmoil, a humiliating sovereign debt crisis has brought Greece to the brink of absolute ruin. This proud, beautiful nation for which Byron laid down his life is in a condition much like the one for which he mourned when they were under the Ottoman yoke in the early nineteenth century”

Prime Minister, history and future generations will honour you, as will Greece, if you take that one small - for Britain - but monumental, for Greece, step of amending the 1933 Museums Act to allow for the return of the Parthenon Sculptures.

The Olympic Games and the Parthenon Sculptures

The Parthenon Sculptures issue and the increasing and widespread dissatisfaction over Britain’s refusal to return the Sculptures will come to the forefront of media and public attention the closer we get to the opening ceremony of the Olympic Games, another Greek institution, in London this summer. The May 10th  millennia-old ceremony of the lighting of the Olympic Flame at Ancient Olympia, initiating the torch’s journey to London, is already the subject of controversy  because of the continuing possession of the Parthenon Sculptures by the British Museum and Britain’s obstinate, to date, refusal to return them to Greece. Thousands of supporters of social media sites are urging, among other actions, a “No Marbles, No Flame” activist stance. The Olympics, from Ancient times, have been a time of truce, not conflict. It is in the hands of all of us to continue this tradition by respecting each other’s cultures.

The repatriation cause is widely accepted as a culturally and academically noble one concerning a UNESCO-protected cultural monument. 220,000 of our members, part of an ocean of citizens supported by prominent officials, parliamentarians, heads of state and church, by eminent academics and prominent journalists, plus the majority of UK citizens and the European Parliament (in a motion passed with the support of  your governing coalition partner Mr. Nick Clegg) request that honourable men and women in Britain do the honourable thing and return the mutilated statues and frieze sections of the Parthenon to their historic national home in Athens where they came from.

This plea would be of less value if I did not point out some fallacies that have helped keep the Parthenon Sculptures in The British Museum. Past British governments stated, erroneously, that their hands were tied since the British Museum was an independent body and that it is for their board of trustees to decide. The British Museum, irrespective of its status, has no legal power to “deaccession” antiquities removed from foreign countries. It has no gate receipt revenue and is dependent for its running and survival on your own Ministry of Culture and Sport funding. Its trustees are government appointees, or elected by trustees previously appointed by the PM or the Minister of Culture. One only is appointed by the Queen.

The reality -The British Museum is a totally government funded institution run by a government-appointed and controlled board of trustees. As such, and without any legal capacity whatsoever to return items in its care, the Parthenon issue can only be settled by a revision of the Museums Act by your government.

Even in it’s partially damaged present state the Parthenon is still an object of haunting beauty, a symbol of the birthplace of Democracy and an age of supreme freedom of thought, science, philosophy, art and civic organisation – the Golden Age of Greece. It is the defining symbol of western civilisation and has been the central symbol of the national, cultural and historical identity of Greeks for the last 2,500 years. Nobody except Greece can claim to have the legal or cultural right to possess parts of the looted monument

Possession of the Parthenon Sculptures by the British Museum is a throwback to an era of Victorian military annexations, officially sanctioned archaeological looting, legal opium trading and the institutionalised capture, transport and trade of human beings from Africa.  Men of conscience and decent parliamentarians in Great Britain brought about legislation that introduced a new morality to end these abuses. By their actions they acted honourably, in the true interests of Britain, its people and of the world. The retention of the Parthenon Sculptures in Russel Square today is a cultural and moral anomaly: a historical throwback that brings no credit to Britain or to the British Museum, and we ask you to end it. The Olympic Games Opening Ceremony with its symbolism will be a fitting time to do this.

Stephen Fry wrote
“How can we British be proud until we sit down with Greek politicians and arrange for the return of their treasure? It would be a dignified, but a thrilling celebration if the Prime Minister or his Deputy had the grace and guts to make this gesture, perhaps at the opening of London 2012 and then following it up in Athens with a full reinstallation, it will achieve many things.

What greater gesture could be made to Greece in its time of appalling financial distress? An act of friendship, atonement and an expression of faith in the future of the cradle of democracy would be so, well just so damned classy.”

Repatriation now will right a historical wrong and will honour those hundreds of thousands of my fellow countrymen who selflessly gave up their families and lives to be at your side when the Axis military tide was against you. We paid in blood to support Britain and its citizens, Prime Minister: for our country we now ask for a signature by you and your cabinet to return the Parthenon Sculptures to Athens where they belong.

If Britain could give back India, then surely the emptying of one room of a London museum is a small price to pay to right a historical wrong. It would also be a way to say thank you to those hundreds of thousands of Greeks who willingly traded their families and future for a simple cross in a dusty cemetery in order to stand by you in your own darkest hour.

Yours Sincerely,
Alexis Mantheakis
Chairman of the International Parthenon Sculptures Action Committee Inc (NZ)

There is no excuse anymore! 
Let's Bring them Greece! 

The Amazing Yiorgos Ioannou: Greece, You've (Really) Got Talent!

Bravo, Yiorgos, you've really got talent!!! Kali Epityxia!!!

Yiorgos Ioannou from Cyprus, an amazing young 14 year old  with a tremendous voice sang the famous Italian canzone Mamma so beautifully that he got a standing ovation from everyone including the usually very snide and blase judges on Sunday's Greece, You've Got Talent!

The power in this young man's voice when he opened his mouth to sing this beautiful song was so awesome the three judges were literally left with their mouths open... 

Ο Ακάθιστος Υμνος:Τη Υπερμάχω Στρατηγώ - To Thee, the Champion Leader

Τή υπερμάχω στρατηγώ τα νικητήρια
Ως λυτρωθείσα των δεινών ευχαριστήρια
Αναγράφω σοι η πόλις σου Θεοτόκε.
Αλλ' ως έχουσα το κράτος απροσμάχητον
Εκ παντίων μέ κινδύνων ελευθέρωσον
Ίνα κράζω σοι·
Χαίρε Νύμφη ανύμφευτε.

 To thee, the Champion Leader, 
O Theotokos
we thy servants dedicate a feast of victory and thanksgiving
as ones rescued from suffering ;
but as thou art one with invincible might, 
Deliver us from all possible dangers ,
so that we may cry to thee:
Rejoice, Unwedded Bride... 

Υesterday, Friday, the τελευταίοι Χαιρετισμοί took place, the day that the Akathistos Ymnos, of which this verse is the beginning, is chanted in its entirety in all Orthodox churches around the world, during the last of the Heretismous services - the Salutations to the Virgin Mary services.

 In the 7th Century, the people of Constantinople were saved from the attacking Avars by the divine intervention of the Virgin Mary after they took over the Church of Panagia ton Vlahernon. On the 8th of August wanting to give thanks to the Virgin Mary for her assistance, the people gathered in Aghia Sofia and standing up throughout the psalm, sang the Akathisto Ymno to thank her and to salute her with this most beautiful of hymns. One of Orthodoxy's most beautiful this hymn has been attributed to Romanos o Melodos, Romanos the Melodian, who wrote many Orthodox chants over that period.  

It is divided into four parts for the services of the Salutations to the Virgin Mary, Οι Χαιρετισμοί, which take place on the first four Fridays of Lent. During each of these four Fridays one part of the hymn is chanted whilst on the fifth Friday the entire Akathistos Ymnos is chanted.

Κατά το έτος 626 μ.Χ., και ενώ ο Αυτοκράτορας Ηράκλειος μαζί με το βυζαντινό στρατό είχε εκστρατεύσει κατά των Περσών, η Κωνσταντινούπολη πολιορκήθηκε αιφνίδια από τους Αβάρους. Οι Άβαροι απέρριψαν κάθε πρόταση εκεχειρίας και την 6η Αυγούστου κατέλαβαν την Παναγία των Βλαχερνών. Σε συνεργασία με τους Πέρσες ετοιμάζονταν για την τελική επίθεση, ενώ ο Πατριάρχης Σέργιος περιέτρεχε τα τείχη της Πόλης με την εικόνα της Παναγίας της Βλαχερνίτισσας και ενθάρρυνε το λαό στην αντίσταση. Τη νύχτα εκείνη, φοβερός ανεμοστρόβιλος, που αποδόθηκε σε θεϊκή επέμβαση, δημιούργησε τρικυμία και κατάστρεψε τον εχθρικό στόλο, ενώ οι αμυνόμενοι προξένησαν τεράστιες απώλειες στους Αβάρους και τους Πέρσες, οι οποίοι αναγκάστηκαν να λύσουν την πολιορκία και να αποχωρήσουν άπρακτοι.

Στις 8 Αυγούστου, η Πόλη είχε σωθεί από τη μεγαλύτερη, ως τότε, απειλή της ιστορίας της. Ο λαός, θέλοντας να πανηγυρίσει τη σωτηρία του, την οποία απέδιδε σε συνδρομή της Θεοτόκου, συγκεντρώθηκε στο Ναό της Παναγίας των Βλαχερνών. Τότε, κατά την παράδοση, όρθιο το πλήθος έψαλλε τον από τότε λεγόμενο «Ακάθιστο Ύμνο», ευχαριστήρια ωδή προς την υπέρμαχο στρατηγό του Βυζαντινού κράτους, την Παναγία, αποδίδοντας τα «νικητήρια» και την ευγνωμοσύνη του  "Τη Υπερμάχω Στρατηγώ".

Η Ορθόδοξη Εκκλησία ψάλλει τους Χαιρετισμούς κάθε Παρασκευή βράδυ, τις πρώτες 5 εβδομάδες της Μεγάλης Σαρακοστής. Για την ακρίβεια, κόβουμε τουςΧαιρετισμούς σε 4 κομμάτια (λέγονται "4 στάσεις") και λέμε από ένα κάθε Παρασκευή, ενώ την 5η Παρασκευή λέγεται ολόκληρο το έργο.
Τους Χαιρετισμούς τους απαγγέλλει με τη μουσική τους ο ιερέας. Πριν απ' αυτό, οι ψάλτες έχουν ψάλει ένα άλλο περίφημο μουσικό και ποιητικό έργο, που λέγεται "κανόνας των Χαιρετισμών" (οι κανόνες είναι ένα άλλο είδος βυζαντινής κλασικής μουσικής) και δημιουργός του είναι ένας ακόμη κορυφαίος ποιητής και μουσικός του Βυζαντίου, ο άγιος Ιωσήφ ο Υμνογράφος.  Read more at Agioritiko Vima/ΑΓΙΟΡΕΙΤΙΚΟ ΒΗΜΑ

Tuesday, March 20, 2012

The One and Only Mikis Theodorakis: Our Honorary Global Greek of the Year 2012

No one deserves the title of Honorary Global Greek of the Year more than our wonderful Mikis Theodorakis!
Mikis Theodorakis
Greece's Legendary Composer is our Honorary Global Greek of the Year

What can we say about Greece's national composer, renowned songwriter and composer, Mikis Theodorakis, that hasn't already been said 1000 times at least?

This amazingly creative and inspiring man is a living legend and an integral part of the history of Modern Greece. With his incredible music he has left an indelible mark on Greece and her people, both in Greece and around the world.

A highly political persona who became a legend for his efforts and resistance during the Second World War and his fight for democracy during the civil war and the 7 year military dictatorship, for which he was rewarded with many periods in exile, on Makronissos, in Zatouna and others, Mikis continues to this day to exert influence in the political arena, even making plans for his own political movement in the next elections.

 Miki talks and we all listen...

Present at the Athens premiere of a documentary on his life  Mikis Theodorakis, The Man, the Genius, the Legend by Greek Australian Eleni Evangel, in Athens in April 2010, Mikis took the microphone to talk to us about his life but also to passionately denounce the calling in of the IMF/EU/ECB Troika assistance saying that Greece should have maintained its dignity and taken all the measures necessary by itself.  

Miki is above all a creator of beautiful music with thousands of melodies in his 'library'. With more than a thousand songs and song-cycles to his credit, Mikis melodies have become part of the heritage of Greek music.
He was one of the first to put Greek poetry to music including the works of Nobel Prize winners Odysseus Elytis and George Seferis, thus bringing poetry to the people as he often says.
His repertoire includes Symphonic works, chamber music, cantatas and oratorios, hymns, ballets, operas, music for theatrical productions, classical tragedies, modern plays and many popular film scores, including the much acclaimed Zorba the Greek, Z, Phaedra and Serpico.

A small country, an enormous cultural heritage...
Miki with his own Zorba, Anthony Quinn

A small country, an enormous cultural heritage...
Did you say Dance?
Nikos Kazantzakis' Immortal Zorba

We would like to share with you a statement that Miki, still charismatic and a visionary at the age of 86, Greece's greatest living composer, made recently: 
His thoughts on how he sees Greece in the world today.... Miki's vision for Greece is to take its rightful place in the world as a 
Switzerland of Culture and Peace, a cultural oasis for Europe...

«Στο σηµείο αυτό θα ήθελα να σας µιλήσω για κάτι που πιστεύω ότι θα έλυνε το πρόβληµα της εθνικής µας ασφάλειας µια για πάντα: την Ιδέα της Ουδετερότητας. Με άλλα λόγια, να γίνει η Ελλάδα η Ελβετία του Πολιτισµού και της Ειρήνης. Με όπλα µας την ιστορία µας, τη συνεισφορά µας στον πολιτισµό και την πρόσφατη συµµετοχή µας στη συντριβή του φασισµού, είναι δυνατόν να κάνουµε το µεγάλο αυτό όραµα πραγµατικότητα. Με την προϋπόθεση βέβαια ότι όλοι οι Ελληνες µέσα και έξω από τη χώρα θα προσπαθήσουµε να πείσουµε τον ΟΗΕ (και φυσικά τις µεγάλες δυνάµεις) ότι η ύπαρξή µας ως τόπου συνάντησης των πολιτισµών και τόπου επίλυσης διαφορών κάτω από τη σκιά των ∆ελφών, της Ολυµπίας και της Ακρόπολης θα είναι και γι' αυτούς ωφέλιµη».
 "At this point I would like to talk to you about something which I think would solve our national Security problem once and for all: the concept of Neutrality. In other words, Greece should become Switzerland, the Switzerland of Culture and Peace. With weapons such as ours, our history, our contribution to civilisation and our more recent involvement in  crushing fascism, it is indeed possible to turn this great vision into reality.  With the proviso of course, that all Greeks both inside and outside the country, will try to persuade the United Nations (and of course the great powers) that our existence as a meeting point of cultures and a place where disputes will be solved, in the shadow of Delphi, Olympia and the Acropolis, will also be beneficial to them"
Food for thought indeed...
 If only our leaders would pay attention to the words of this unique and gifted man and artist, Greece would be in a better place.
 Let's hope that Miki's vision will soon become a reality.
 This is definitely something that we can all work towards.
Let's DO it!

A small country, an enormous cultural heritage...
Passing the light on to the world
Torch Lighting ceremony for the Olympic Flame at Ancient Olympia

A small country, an enormous cultural heritage...
 Epidaurus Ancient theatre

A small country, an enormous cultural heritage...
Theatre of Herodes Atticus

A small country, an enormous cultural heritage...
The home of the Revival of the Olympic Games in 1896
The Panathenaic / Kallimarmaro Olympic Stadium
A small country, an enormous cultural heritage...
A beacon of light for the world: The Parthenon 

A small country, an enormous cultural heritage...
The New Acropolis Museum waiting for the stolen Parthenon Sculptures

A small country, an enormous cultural heritage...
Socrates and Plato - Ancient Greek philosophy and wisdom at Athens Academy

A small country, an enormous cultural heritage...
Diogenes with Alexander the Great
A small country, an enormous cultural heritage...
The Athens Acropolis

A small country, an enormous cultural heritage...
The Academy of Athens

Congratulations Miki!
Τhank Υou from the bottom of our hearts!
 Από τα βάθη της καρδιάς μας,
Μίκη σ'ευχαριστούμε! 
Να μας ζήσεις! 

About Mikis Theodorakis on Wikipedia
At Global Greek World, We ♥ Greece...and it shows! 
© GlobalGreekWorld 2009-2017 All Rights Reserved

Tuesday, March 13, 2012



On Sunday evening, on one of MEGA TV's most popular programmes, Protagonistes, some of Greece's best and brightest Global Greeks discussed Greece's image with journalist/host Stavros Theodorakis and how it needs to be changed to combat the recently acquired negative stereotype of the lazy and corrupt, non-tax paying Greek who lies on the beach all day drinking coffees....

Brand Strategist extraordinaire, and Global Greek of the Year runner up, Peter Economides (Greece), Athens 2004 Opening and Closing Ceremonies' Mastermind Dimitri Papaioannou (Greece), journalist/showman Nikos Aliagas (France), MP Jorgos Chatzimarkakis (Germany) , CEO of V+O Communication creators of the Give Greece a Chance Campaign,John Olympios, along with journalist Rika Vagiani (Australia) and writer/journalist Soti Triantafyllou (USA)  discussed ways of how Greece can reverse the negative stereotype which has prevailed recently because of the economic crisis and has led to almost racist jokes, snide remarks, sneers  and odd behaviour not just from other people but from some otherwise seemingly respectable institutions such as airlines and pilots ...

Last year a cafe owner in New Zealand woke up to find this on his shop door, citing running up debts as a Greek Cultural Tradition (!!!)

Photo Source: Stelios Manousakis

A few weeks back we were appalled to read on our Twitter Feed about a so-called joke made by a pilot to the effect that ' now that we have established that our Greek passengers have paid their tickets we can take-off', or the more recent language tests forced on a Greek passport-holding passenger by an Aer Lingus agent in Spain before she and her family were allowed to board , an incident for which the airline apologised but the harm was done...

Thanks to the economic crisis in Greece and the negative and distorted image which has fed through to the international media, it means that the average Greek anywhere in the world has to fight to prove that he is not corrupt and lazy, pays his taxes and dues on time,  and lives up to his responsibilities while he enjoys his life; to fight the negative stereotype that has taken over from that same guy who was lying on the beach and was known as Zorba, a fun-loving but wise philosopher of life, who everybody loved and admired...

Anthony Quinn and Alan Bates in Zorba's Dance...
 In the days when Zorba was considered cool ...

There is a lot of work to be done by all those of us who love Greece, Greeks and non-Greeks alike, to bring confidence back to Greece and our people's belief in ourselves, and it must be done. We need to reverse that negative image!

We all need to believe that we can succeed, that we can do what it takes to turn things around.

We need to take that feeling of euphoria that we all had after the success of the Olympic Games and put it on tap... remembering how good it felt to have succeeded and made those who doubted Greece around the world eat humble-pie so to speak.

FORGET what the others say we CANNOT do, we need to set our own goals and achieve them, and if possible surpass is a question of pride, in ourselves and in our people...

As Peter says, and we endorse it wholeheartedly...

We will never be Good Germans but we can be Great Greeks!

Γ Ι Ν Ε Τ Α Ι !   G I N E T A I !
YES, Greece CAN!

If you missed Protagonistes, it is well worth taking the time to watch it: Here it is

Related Posts: 

Tuesday, March 6, 2012

Remembering Melina ...the Fighter, the Woman who was Born Greek and Died Greek

Melina in front of the Parthenon
This magnificent photo which graces the Acropolis Metro Station in Athens
was taken by her personal photographer  Ilias Anagnostopoulos 

For Melina Mercouri, 
who was born Greek and died Greek,
and left us so much poorer,
18 years ago today...

If you ask me whether I will be alive when the Marbles return to Greece, 
I tell you, yes, I will be.
When the Sculptures come home to Athens, so will I,
But even if I'm not, 
I will be born again. 
Melina Mercouri 

" Αν με ρωτησετε εαν θα ζω οταν 
τα Μαρμαρα του Παρθενωνα επιστρεψουν στην Ελλαδα, 
σας λεω πως ναι, θα ζω. 
Αλλα κι αν ακομη δεν ζω πια,
 θα ξαναγεννηθω!" 

Μελίνα Μερκούρη

Parthenon Sculptures - behind bars at the British Museum 
Photo Credit: Alexis Mantheakis 
Let's bring them home... 

We have built the Museum...

Each missing sculpture has its own space...

The Caryatids are waiting for their long-lost sister...

Let's Bring them Home! 
It is the least we can do...

Monday, March 5, 2012

I AM GREEK AND I WANT TO GO HOME...Let's Bring them ALL Home!

I AM GREEK AND I WANNA GO HOME is an independent movement for repatriation of the Greek Sculptures lovingly created by Ares Kalogeropoulos one of our Global Greeks living in Germany. All the Photography, Concept and Artwork are the brainchild of this  exceptionally talented young diaspora Greek.

Ares'  wonderfully expressive photos with their simple but emotion packed message are doing the rounds of the internet these days, appealing to all of us around the world to help bring home the magnificent statues and sculptures plundered in days gone by and now held 'hostage' in various museums around the world. This campaign is one of many especially aimed at the British Museum, which steadfastly refuses to part with the sculptures ripped from their original home by the not-so-noble Lord Elgin...

Bravo Ares! Messages like this inspire spread the word around the world!



 Ares Kalogeropoulos

Ares message  .... from his Facebook Page


Αυτή είναι η φράση και το κεντρικό μήνυμα που αποστέλλεται παντού μέσο διαδικτύου, από την Ανεξάρτητη εθελοντική κίνηση με σκοπό την επιστροφή των Ελληνικών αρχαιοτήτων που παράνομα κρατούνται εκτος Ελλάδας.

Εμπνευστής και δημιουργός είναι ο Μουσικοσυνθέτης και φωτογράφος Ares Kalogeropoulos ο οποιος διαμένει και δραστηριοποιείται στο Oldenburg της Βόρειας Γερμανίας

Η Ανεξάρτητη αυτή κίνηση, απέκτησε χιλιάδες υποστηρικτές στο διαδίκτυο, μιας και ξεκίνησε μέσω Facebook, από το προσωπικό Προφίλ του Ares Kalogeropoulos

Το μήνυμα " I AM GREEK AND I WANNA GO HOME " καθώς και η αισθητική ματια που συνοδεύει τις εικόνες, είναι δημιουργημένες ώστε να προκαλέσουν συναισθηματικα θεατές ανα τον κόσμο. Οχι να απαιτήοσυν, αλλα να μιλήσουν απο τη μεριά της Ιστορίας που ζητά αποκατάσταση. Για αυτό το λόγο άλλωστε επικοινωνείται στην Αγγλική γλώσσα.
-Το δευτρο μήνυμα που συνοδεύει αυτήν την κινηση είναι " Our Budget is our Love" που δηλώνει ξεκάθαρα πως απλώς και μονο με την αγάπη μας για την Ελλάδα και τον κοινό στόχο, μπορεί αυτή η κίνηση να επικοινωνηθεί, έξω από χρηματοδοτήσεις και κονδύλια στήριξης.

Η αγάπη μας και η εθελοντική μας εργασία για τον κοινό αυτόν Εθνικό στόχο είναι αρκετή και μάλιστα πιο ισχυρή από κάθε χρηματική υποστήριξη!

Υποστηρίξτε και εσείς αυτήν την μεγάλη και αγνή κίνηση που μας επιτρέπει να στεκόμαστε απέναντι στην ιστορία μας περήφανοι ως Έλληνες και ως πολίτες αυτού του κόσμου!

Απλώς κοινοποιήστε παντού αυτές τις εικόνες. Σε Ελλάδα και εξωτερικό. Να ακουστεί η φωνή μας!

Ας κάνουμε κάτι για το οποιο η Ιστορία θα μας κοιτά με το πιο τρυφερό της βλέμμα.

Ευχαριστώ προσωπικά όλους σας μέσα από την καρδια μου!

Ares Kalogeropoulos


This phrase is a key message sent everywhere via the Internet by the Independent voluntary movement for the return of Greek antiquities illegally detained abroad. Inspirer and creator is the Composer and photographer Ares Kalogeropoulos who lives an works in Oldenburg in Northern Germany This independent movement, gained thousands of supporters on the Internet, and was started through
Ares Kalogeropoulos personal  Facebook Profile .The message "I AM GREEK AND THE WANNA GO HOME" and the aesthetic glimpse that accompanies the images have been created in order to have maximum emotional appeal both  within and outside Greece. For this reason also the message is communicated in English.

The second message accompanying this move is "Our Budget is our Love" which clearly states that simply  with our love for Greece and our common goal, this move can be channelled independently of any financing or support funding. Our love and our volunteer work for a common national goal is enough and much more powerful than any financial support! 

Please support this great and pure movement that allows us to stand against our proud history as Greeks and as citizens of this world! 

Simply communicate  these images, everywhere, in Greece and abroad. 

So that our voices can be heard!

Let's do something that will make history look at us with its most tender look. 

I personally thank all of you from my heart!

Ares Kalogeropoulos

You can find Ares on Facebook here

Sunday, March 4, 2012

'Ερχονται Εκλογές: Το Α και το Ω των Μπαλκονιών

The ABC of Greek Elections

From Konstantine Karamanlis to Kosta Karamanlis
Source: Eleftherotypia Daily newspaper

George A Papandreou
Source: Wikipedia

Once the PSI (Public Sector Involvement) also known as haircut, and the details of the 2nd Memorandum and Bailout agreements have been finalised, Greece will be going to National Elections, something it really doesn't need right now, but is essential to ensure that Democracy reigns in the land where it was born...

Thought we would share with all our readers this gem of an ABC of phrases compiled by Christos Zervas for the Greek daily newspaper Eleftherotypia in 2009, just before the last elections.

This ABC consists of phrases that have been used by Greece's political leaders over the years - from Konstantine Karamanlis I to George Papandreou II - during their election campaigns or terms. Phrases that have become a part of the national political thesaurus as positive or negative, they became synonymous with the creator's time in power.

Apologies to those who cannot read Greek but we've left them in their original form as
any attempt to put them into English will totally change them -  a case of being lost in translation.

Α ιθεροβάμων: μπήκε στο πολιτικό λεξικό από τον Α. Παπανδρέου. Αφορούσε εσωκομματικούς αντιφρονούντες και σημαίνει αυτόν που περπατά στα σύννεφα...

ακουμπάμε τους τρομοκράτες: η φράση του τότε υπουργού Α. Δροσογιάννη (1985) έμεινε στην ιστορία όχι γιατί ήταν αλήθεια, αλλά ως ανεπιτυχής άσκηση τόνωσης ηθικού. Κάτι άλλο ακουμπούσαν προφανώς...

αλλαγή: κεντρικό πολιτικό σύνθημα που σηματοδότησε τον βαθύτερο κοινωνικό μετασχηματισμό της μεταπολίτευσης. Ταυτίστηκε με την άνοδο του ΠΑΣΟΚ στην εξουσία.

αναδόμηση: την καθιέρωσε ο Α. Παπανδρέου ως πιο εύηχη και πολιτικώς ορθή εκδοχή του ανασχηματισμού.

ανήκομεν εις την Δύσιν: φράση εθνικού ετεροπροσδιορισμού από τον αείμνηστο Κ. Καραμανλή. Ο Α. Παπανδρέου απάντησε με τη φράση-σύνθημα «Η Ελλάδα ανήκει στους Ελληνες».

αντάρτης: δημοσιογραφικός όρος για τους διαφωνούντες βουλευτές κυβερνώσας (συνήθως) παράταξης.

ανφέρ: πράξη πολιτικώς ανήθικη. Τη χρησιμοποίησε ο Κ. Μητσοτάκης για να περιγράψει τη συμπεριφορά των ελληνικών κυβερνήσεων της μεταπολίτευσης απέναντι στον Κ. Γλίξμπουργκ!

απέραντο φρενοκομείο: η εικόνα της Ελλάδας κατά τον αείμνηστο Κ. Καραμανλή, στα τέλη της δεκαετίας του '80

αρχάγγελος της κάθαρσης (κατ' άλλους της αποστασίας): αφορά το ίδιο πρόσωπο (Κ. Μητσοτάκης), ανάλογα την οπτική γωνία του καθενός.

αρχιερέας της διαπλοκής: φράση που ο σημερινός πρωθυπουργός απέδωσε, ως φιλοφρόνηση, στον προκάτοχό του Κ. Σημίτη

αυθαίρετο, αν το δηλώσεις μπορείς να το σώσεις: πολιτική νομιμοποίησης των αυθαιρέτων επί Τρίτση (1983) τα οποία, χωρίς να δηλώνονται, ξεφυτρώνουν σαν μανιτάρια.

Β αρόνος: τίτλος κομματικής ευγένειας για παλαίμαχα και συνήθως ισχυρά, ακόμα, πολιτικά τζάκια.

βυθίσατε το «Χόρα»: φράση του Α. Παπανδρέου για το τουρκικό πλοίο θαλασσίων ερευνών. Ταυτόσημο εν πολλοίς με την εξωτερική πολιτική της χώρας.

Δ εν δικαιούσθε διά να ομιλείτε: άποψη που διατύπωσε το 1985 ο Μένιος Κουτσόγιωργας, για να δικαιολογήσει την προεκλογική πολιτική της σύγκρουσης των «δύο κόσμων» (δηλαδή του φωτός, που εκπροσωπούσε το ΠΑΣΟΚ, και του σκότους, όπου ανήκε η Ν.Δ).

δεν θέλω ου: φράση πολιτικής ευπρέπειας του Γ. Ράλλη το 1981. Οι συγκεντρωμένοι πάντως εξακολουθούν να αποδοκιμάζουν τους πολιτικούς αντιπάλους.

δημιουργική λογιστική: χρησιμοποιήθηκε για να συκοφαντήσει τα οικονομικά αποτελέσματα των κυβερνήσεων Σημίτη, ως προϊόντα λογιστικών μαγειρεμάτων. Είχε προηγηθεί ωστόσο η δημιουργική αριθμητική του Κ. Μητσοτάκη για τις αυξήσεις στους μισθούς: 1+1=14%.

διαπλοκή: να έχεις τηλεόραση, εφημερίδες και εταιρείες με δουλειές του Δημοσίου και κανείς να μην τολμά να σε αγγίξει (βλ. και τον όρο «νταβατζήδες»).

δωράκι: συνώνυμο της μίζας. Προέρχεται από τη φράση «είπαμε να κάνει ένα δωράκι στον εαυατό του, αλλά όχι και 500 εκατ. δρχ.», που φέρεται (ατεκμηρίωτα λένε πολλοί) να είπε ο Α. Παπανδρέου για στέλεχος ΔΕΚΟ.

Ε δώ και τώρα: έκφραση του Α. Παπανδρέου, δηλωτική (κατά τον ίδιο) της ανυπομονησίας των μαζών για δράση και αλλαγή.

έθεσεν εαυτόν εκτός κόμματος: ο κομψός τρόπος του Α. Παπανδρέου να αναγγέλλει τις διαγραφές, καθιερώθηκε έκτοτε ως πολιτικά ορθός απ' όλο το πολιτικό σύστημα.

είμαστε έθνος ανάδελφον: η αγωνία της εθνικής μοναξιάς από τον Χρ. Σαρτζετάκη.

είστε το κράτος: διαβεβαίωση του Κ. Μητσοτάκη προς τους αστυνομικούς, οι οποίοι προφανώς την πήραν σοβαρά.

εισαγγελέας: εμφανίζεται συνήθως στη φράση «να πάτε ό,τι στοιχεία έχετε για σκάνδαλα στον εισαγγελέα». Την επέβαλε η κυβέρνηση Σημίτη και την υιοθέτησε πλήρως η Ν.Δ. Για τους αδαείς, συνοδεύεται από γενικόλογες εκφράσεις του τύπου «όλα στο φως», «το μαχαίρι στο κόκαλο».

εκσυγχρονισμός: η πολιτική προμετωπίδα των κυβερνήσεων Σημίτη. Ταυτίστηκε με δεξιά, σοσιαλδημοκρατική στροφή. Σήμερα σπάνια χρησιμοποιείται.

εμπιστοσύνη: λεκτική αυτοεπιβεβαίωση της πολιτικής αξιοπιστίας των κομμάτων (π.χ. ΠΑΣΟΚ, δύναμη εμπιστοσύνης). Απαντά επίσης κατά κόρον στη φράση «έχω εμπιστοσύνη στη Δικαιοσύνη», την οποία επαναλαμβάνουν ως Ευαγγέλιο όσα πολιτικά στελέχη βρεθούν κατηγορούμενα (αφού όλα υποστηρίζουν ότι είναι θύματα πολιτικής σκευωρίας βεβαίως...).

έξω πάμε καλά: φράση δηλωτική της φανερής δυσαρμονίας μεταξύ κακής εσωτερικής κατάστασης και καλής εξωτερικής εικόνας της χώρας (Κ. Καραμανλής ο πρεσβύτερος). Χρησιμοποιείται ωστόσο και ευρύτερα.

ετεροχρονισμένος: ουδέτερος όρος που παραπέμπει σε άγρια λιτότητα, όταν σχετίζεται με την (μη) καταβολή της Αυτόματης Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής (κυβερνητική πολιτική ΠΑΣΟΚ, 1985). Σύγχρονη κυνική εκδοχή του, το «πάγωμα μισθών» της κυβέρνησης Καραμανλή.

Ζ αρντινιέρα: συνώνυμο του μεμονωμένου περιστατικού αστυνομικής βίας. Χαρακτηριστικό «δείγμα» της πάγιας αστυνομικής πρακτικής. Συνοδεύεται πολύ συχνά από εποστρακισμούς σφαιρών, θανάτους ανύποπτων πολιτών και ατιμωρησία των δραστών-αστυνομικών.

ζιβάγκο: ενδυματολογική πρόταση πολιτικού ριζοσπαστισμού της δεκαετίας του '70. Την εισήγαγε ο Α. Παπανδρέου αλλά κράτησε λίγο.

Η θικό και νόμιμο: ο Γ. Βουλγαράκης ταύτισε τις δύο έννοιες, δίνοντας νέο νόημα στις αξίες της πολιτικής.

Θ α μας πάρουν με τις πέτρες: πρόβλεψη του Γιώργου Παπανδρέου μετά τις αποκαλύψεις του σκανδάλου Ζίμενς, που επιβεβαιώθηκε εν μέρει τον περασμένο Δεκέμβριο με την εξέγερση των νέων.

θεσμός είναι μόνο ο κυρίαρχος λαός: η πρωτότυπη απάντηση του Α. Παπανδρέου στους διώκτες του, το 1989.

θυρωρός: σύμβολο κοινωνικής αναγνώρισης και καταξίωσης τη δεκαετία του '80. Εμεινε στην ιστορία από την παροιμιώδη φράση του Γ. Κατσιφάρα: «Αν δεν ήταν ο Α. Παπανδρέου, δεν θα μας ήξερε ούτε ο θυρωρός της πολυκατοικίας μας».

Κ άθαρση: προσδιόρισε τη περίοδο του σκανδάλου Κοσκωτά και των ειδικών δικαστηρίων που ακολούθησαν. Κατ' άλλους, ταυτίζεται απολύτως με το «βρώμικο '89».

κάθετα: ΠΑΣΟΚ νεολογισμός για την απόλυτη διαφωνία.

καμένη γη: τα άδεια ταμεία που άφησε πίσω της η Ν.Δ. το 1981 για να πλήξει την «αλλαγή».

Καραμανλής ή τανκς: η φράση-δίλημμα του Μ. Θεοδωράκη το 1974 θεωρήθηκε από πολλούς τότε εκβιαστική. Τελευταία ο Ευ. Στυλιανίδης επανέλαβε ως φάρσα μάλλον το εκσυγχρονισμένο δίλημμα Καραμανλής ή χάος, για να εισπράξει από την Αννα Διαμαντοπούλου την απάντηση Καραμανλής ίσον χάος. Η εξίσωση του χάους...

κασέτα: Εξωθεσμική απειλή για κάθε επίορκο δημόσιο λειτουργό. Γνωστές έχουν μείνει οι «κασέτες της ΚΥΠ» και του Μ. Τριανταφυλλόπουλου, ενώ τελευταία κάνουν θραύση και τα ροζ dvd.

κοινωνικός αυτοματισμός: εισήχθη από το ΠΑΣΟΚ (Δ. Ρέππας) για να επεξηγήσει και να παρακινήσει φαινόμενα εμφύλιας αντίδρασης κοινωνικών ομάδων απέναντι σε άλλες. Εκτοτε τον επικαλούνται, ως λύση ή απειλή, όλες οι στριμωγμένες εξουσίες.

κοριός: βασικό εργαλείο άσκησης πολιτικής. Από την εποχή του Τόμπρα και των ΚΑΦΑΟ, ώς τον άρχικοριό Χ. Μαυρίκη, τον στρατηγό Γρυλλάκη και τη Vodafone, οι υποκλοπές στην Ελλάδα ζουν και βασιλεύουν.

κουμπάροι: πραγματικοί κουμπάροι που παίζουν τους κομματικούς και κρατικούς «μεγαλοπαράγοντες» για ίδιον όφελος (;). Εγιναν γνωστοί πρόσφατα στην υπόθεση ΜΕΒΓΑΛ-Επιτροπής Ανταγωνισμού.

κ...σπιτο: η ροζ βίλα του Ανδρέα Παπανδρέου και της Δ. Λιάνη στην Εκάλη, διά στόματος Ε. Γιαννόπουλου: «Ε, δεν θα μας ρίξουν για ένα κωλόσπιτο».

Λ οχαγός: άτυπο κομματικό αξίωμα που προσδιορίζει μεσαία σε θέση και ηλικία στελέχη. Απαντά και στα δύο μεγάλα κόμματα. Το κίνημα των «λοχαγών» στήριξε τον Κ. Σημίτη αλλά και τον σημερινό πρωθυπουργό στην αρχηγία.

Λευτά Υπάρχουν... η πασίγνωστη πλέον φράση του ΓΑΠ που απεδείχθει  κάτι σαν το Κάρβουνα ο Θησαυρός - αυτή την προσθέσαμε εμείς...

Μ αζί: λέξη κλειδί της μεταπολίτευσης για τον προσδιορισμό αλλά και την υφαρπαγή της λαϊκής συναίνεσης (π.χ. «μαζί θα προχωρήσουμε»). Συνηθίζεται ώς τις μέρες μας.

μεσάζοντες: από βδέλλες των αγροτών του κάμπου μεταπήδησαν σε πιο κυριλέ δουλειές (π.χ. εξοπλιστικά, προμήθειες του Δημοσίου κ.ά).

mea culpa: μεγαλόψυχη επίδειξη αυτοκριτικής από τον Α. Παπανδρέου μετά το Νταβός. Σημαίνει «λάθος μου» στα λατινικά. Πρόσφατα ο Κ. Καραμανλής, κάνοντας σκληρή αυτοκριτική, έφτασε στο σημείο να παραδεχθεί ότι υποτίμησε το Βατοπέδι!

μηδενική ανοχή (εννοείται κατά της διαφθοράς): θα μπορούσε να είναι το πιο σύντομο ανέκδοτο της κυβέρνησης Καραμανλή.

μη προνομιούχοι: η ευρεία κοινωνική συμμαχία που ανέδειξε το 1981 σε πλειοψηφικό ρεύμα το ΠΑΣΟΚ.

μπάνια του λαού: ο Α. Παπανδρέου τα χαρακτήρισε ιερά, για να αποφύγει εκλογές καλοκαιριάτικα. Εκτοτε η ρήση απέκτησε διαχρονική αξία και καθολικό σεβασμό.

Ν έο: επιθετικός προσδιορισμός του απόλυτου κενού. Χρησιμοποιείται κυρίως όταν δεν έχει κανείς τίποτα ουσιαστικό να πει: π.χ. Νέα Ελλάδα, νέα αρχή, νέα διακυβέρνηση, νέο ξεκίνημα.

νταβατζήδες: ήρθε στην επιφάνεια από τη φράση «δεν θα ανεχθούμε να κυβερνούν αυτό τον τόπο 5 νταβατζήδες και 6 συντεχνίες», την οποία φέρεται να είπε το 2004 ο Κ. Καραμανλής σε βουλευτές του, τρώγοντας σουβλάκια στου Μπαϊρακτάρη. Θα μπορούσε να είναι η απάντηση στο all time classic ερώτημα του θείου του: «Μα επιτέλους, ποιος κυβερνά αυτό τον τόπο;». Στιγματίζει τα γνωστά φαινόμενα διαπλοκής, αν και 5 χρόνια μετά δεν έχει διευκρινιστεί ακόμη πόσοι και ποιοι είναι τελικά οι νταβατζήδες...

ντολμαδάκια της Μαρίκας: γαστρονομικό συνώνυμο της συγκυβέρνησης Τζαννετάκη (Ν.Δ. - ΣΥΝ).

Ξ επούλημα: Η εκποίηση δημόσιας περιουσίας από το αντίπαλο κόμμα.

Ο ικοσκευή: έχει δύο ερμηνείες. Προσδιορίζει την κινητή περιουσία του Γλίξμπουργκ που βγήκε κρυφά από το Τατόι επί Μητσοτάκη, αλλά και τις οικοσκευές-δώρα της Ζίμενς σε πολιτικά πρόσωπα.

Π αραπλανηθείς υπουργός (ενίοτε και πρωθυπουργός): νέα μορφή ιδιότυπης πολιτικής και ποινικής ανευθυνότητας των πολιτικών προσώπων. Ο όρος ανήκει στον εισαγγελέα του Αρείου Πάγου Γ. Σανιδά.

πολιτική ευθύνη: άγνωστης ετυμολογίας και περιεχομένου φράση για το ελληνικό πολιτικό σύστημα, όπου υπουργοί και πρωθυπουργός θεωρούνται περίπου αδαείς και παντελώς ανεύθυνοι άνθρωποι.

πράσινη ανάπτυξη: οικονομική πολιτικλή νέου, οικολογικού τύπου. Λανσάρεται τα τελευταία χρόνια από τον Γ. Παπανδρέου.

πρωθυπουργός: απαντά κυρίως στο σύνθημα «είσαι και θα είσαι ο πρωθυπουργός» και στη φράση «έναν πρωθυπουργό τον στέλνεις σπίτι του, όχι στο ειδικό δικαστήριο», η οποία αποδίδεται στον Κων. Καραμανλή (θείο), την περίοδο των παραπομπών του Α. Παπανδρέου.

Ρ ετιρέ: συμβολική περιγραφή προνομιούχων στρωμάτων του Δημοσίου (Α. Παπανδρέου).

Σ κληρό ροκ: μεγάλη σε ένταση πολιτική αντιπαράθεση. Χρησιμοποιήθηκε από τον Κ. Λαλιώτη.

σε δέκα χρόνια θα το έχουμε ξεχάσει: φράση του Κ. Μητσοτάκη το 1991 για το όνομα Μακεδονία. Δηλωτικό της γενικότερης αμηχανίας του πολιτικού συστήματος να λύσει εδώ και 20 χρόνια το ζήτημα.

σεμνά και ταπεινά: κλασικό μότο των δύο τελευταίων κυβερνήσεων Καραμανλή σε θέματα ηθικής τάξεως και συμπεριφοράς. Πώς λέμε «καμία σχέση»!

σκάνδαλο-σκανδαλολογία: αφορά υποθέσεις κλοπής δημόσιας περιουσίας και παραβατικής συμπεριφοράς από πολιτικά πρόσωπα. Η σημασία της εξαρτάται ωστόσο από την οπτική και την πολιτική ένταξη του καθενός. Τελευταία ο Κώστας Καραμανλής, μετά το Βατοπέδι, εισήγαγε την ηπιότερη παραλλαγή «σκανδαλώδη πράγματα».

Τ α δικά μας παιδιά: οι ημέτεροι που προσλαμβάνονται σε Δημόσιο και ΔΕΚΟ. Μετά το ΑΣΕΠ ονομάζονται και «συμβασιούχοι».

τεμαχισμός-τιμάριο: αφορά το ΠΑΣΟΚ, που κατά τον ιδρυτή του «δεν τεμαχίζεται, δεν τιμαριοποιείται».

τρένο: ταυτίστηκε σημειολογικά με το ΠΑΣΟΚ. Εξού και η φράση «όποιος διαφωνεί, να κατέβει από το τρένο». Στη Ν.Δ χρησιμοποιούν συνήθως το βουκολικότερο παράδειγμα του μαντριού («Οποιος μείνει έξω από το μαντρί τον τρώει ο λύκος»).

Τσοβόλα δώσ' τα όλα: φράση του Α. Παπανδρέου σε προεκλογική συγκέντρωση του 1989 στο Περιστέρι. Αποτέλεσε το σήμα κατατεθέν της ακατάσχετης προεκλογικής παροχολογίας, αν και στην πράξη δεν δόθηκαν πολλά...

Υ πευθυνότητα-σοβαρότητα: την επικαλούνται οι πολιτικοί, μόνο όταν βρεθούν σε δύσκολη θέση.

Φ ούσκα: συνώνυμο της απάτης του Χρηματιστηρίου, για την οποία ουδείς πλήρωσε. Ταυτίσθηκε επίσης με τις λέξεις λαμόγια, αεριτζήδες, παπαγαλάκια.

φως στο τούνελ (ή και έξοδος από το τούνελ): αγαπημένη φράση όλων των υπουργών Οικονομίας, σε περιόδους επιβολής άγριας λιτότητας.

Χ ρονοδιάγραμμα: εγκαθιδρύθηκε στο πολιτικό λεξιλόγιο ως χρονικό πλαίσιο απομάκρυνσης των αμερικανικών βάσεων, που τελικώς παρέμειναν. Εκτοτε χρησιμοποιείται για κάτι που σίγουρα δεν πρόκειται να συμβεί...

χρονοντούλαπο (της ιστορίας): ευρηματική έκφραση του Α. Παπανδρέου για τον σκουπιδοντενεκέ...

Source: Eleftherotypia

At Global Greek World, We ♥ Greece...and it shows! 
© GlobalGreekWorld 2012 All Rights Reserved


Related Posts with Thumbnails


Archangel Michael's Shrine, Tarpon Springs, Florida, USA

25th March Parade To Cenotaph Wellington, New Zealand

25th March Anniversary Parade, Wellington, New Zealand